dwujęzyczny mózg :)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Języki
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
SpecjalizacjaReklama • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Nauki humanistyczne • Bankowość/Prawo finansowe • Budownictwo • Kino/Film/TV/Teatr • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Rząd/Polityka • Prawo:kontrakty/umowy • Literatura/PoezjaPozostałe obszary pracy: Księgowość/Audyt • Archeologia • Architektura • Astronomia/Kosmos • Przemysł samochodowy/Samochody • Komputery: oprogramowanie • Komputery (ogólnie) • Edukacja/Pedagogika • Folklor • Gry/hazard/Gry komputerowe • Historia • Zarządzanie • Produkcja • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Matematyka/Statystyka • Muzyka • Filozofia • Fotografia/Grafika • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Psychologia • Slang • Transport O mnieWitam! Tłumaczem stałem się dość przypadkowo, po prostu tak wyszło że sam nie wiedząc o tym przygotowywałem się do tego fachu od lat. Jako nastolatek wyjechałem do Stanów Zjednoczonych. Mieszkając tam przez następne 12 lat udoskonalałem swój angielski, zarazem ucząc się i żyjąc w kulturze amerykańskiej. Nie mam zielonego pojęcia co działo się w Polsce w latach 90tych :) ... Po powrocie do Polski trzy lata temu zacząłem uczyć angielskiego oraz tłumaczyć. Dotychczas głównie uczyłem, lecz przestawiam się na tłumaczenia. Praca tłumacza łączy w sobie moje pasje związane z językami, szczególnie z historią słownictwa oraz słowotwórstwem tematycznym, wraz z zainteresowaniami w takich dziedzinach i czynnościach jak literatura, myślenie twórcze oraz rozwiązywanie problemów, praca niezależna; wszystko to zmieszane łyżką mojej wrodzonej ciekawości wszelakich tematów. DoświadczenieTlumaczenia z dziedziny ekonomii, budowlanki, informatyki, sprawozdania finansowe, umowy prawne. Dotychczas największym przedsięwzięciem było przetłumaczenie z angielskiego na polski około 90stronnego badania naukowego na temat ekonomii bezpieczeństwa pracy. ZainteresowaniaMalarstwo, które uprawiam hobbistycznie, chociaż marzy mi się kiedyś własna wystawa... Poza tym muzyka, tworzenie i słuchanie, nasze polskie góry, szczególnie te otaczające Bielsko, blogi polityczno-gospodarcze... OpinieTłumaczenie wykonane profesjonalne i na czas. Bardzo elastyczny oraz cierpliwy tłumacz. Owocna współpraca. Polecam.
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||
(Liczba ocen: 1)
info@radmal.com
/ Liczba ocen: 9