Kuba Kubawsky

Tłumacz

www.kubawsky.globtra.com

Język strony Język strony:

 
dwujęzyczny mózg :)
Telefon komórk.: 698 429 423
Adres: Bielsko-Biała [Śląskie]
Polska Polska
Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 1)
Dodaj opinię »

Kuba Kubawsky

 

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Lata doświadczenia: 3
Tłumaczenie: 8.3 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Lata doświadczenia: 3
Tłumaczenie: 8.3 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Reklama • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Nauki humanistyczne • Bankowość/Prawo finansowe • Budownictwo • Kino/Film/TV/Teatr • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Rząd/Polityka • Prawo:kontrakty/umowy • Literatura/Poezja

Pozostałe obszary pracy: Księgowość/Audyt • Archeologia • Architektura • Astronomia/Kosmos • Przemysł samochodowy/Samochody • Komputery: oprogramowanie • Komputery (ogólnie) • Edukacja/Pedagogika • Folklor • Gry/hazard/Gry komputerowe • Historia • Zarządzanie • Produkcja • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Matematyka/Statystyka • Muzyka • Filozofia • Fotografia/Grafika • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Psychologia • Slang • Transport

O mnie

Witam!

Tłumaczem stałem się dość przypadkowo, po prostu tak wyszło że sam nie wiedząc o tym przygotowywałem się do tego fachu od lat. Jako nastolatek wyjechałem do Stanów Zjednoczonych. Mieszkając tam przez następne 12 lat udoskonalałem swój angielski, zarazem ucząc się i żyjąc w kulturze amerykańskiej. Nie mam zielonego pojęcia co działo się w Polsce w latach 90tych :) ... Po powrocie do Polski trzy lata temu zacząłem uczyć angielskiego oraz tłumaczyć. Dotychczas głównie uczyłem, lecz przestawiam się na tłumaczenia. Praca tłumacza łączy w sobie moje pasje związane z językami, szczególnie z historią słownictwa oraz słowotwórstwem tematycznym, wraz z zainteresowaniami w takich dziedzinach i czynnościach jak literatura, myślenie twórcze oraz rozwiązywanie problemów,  praca niezależna; wszystko to zmieszane łyżką mojej wrodzonej ciekawości wszelakich tematów.

Doświadczenie

Tlumaczenia z dziedziny ekonomii, budowlanki, informatyki, sprawozdania finansowe, umowy prawne. Dotychczas największym przedsięwzięciem było przetłumaczenie z angielskiego na polski około 90stronnego badania naukowego na temat ekonomii bezpieczeństwa pracy.

Zainteresowania

Malarstwo, które uprawiam hobbistycznie, chociaż marzy mi się kiedyś własna wystawa... Poza tym muzyka, tworzenie i słuchanie, nasze polskie góry, szczególnie te otaczające Bielsko, blogi polityczno-gospodarcze...

Opinie

Tłumaczenie wykonane profesjonalne i na czas. Bardzo elastyczny oraz cierpliwy tłumacz. Owocna współpraca. Polecam.
Ocena: 3
RADMAL Radosław Socha info@radmal.com
2008-04-04
Ocena: 2.4/ Liczba ocen: 9
Członek GlobTra od: 2008-03-03
   

Copyright © 2009 GlobTra.com - Tłumaczenia angielskiego, niemieckiego, .... Wszelkie prawa zastrzeżone